NAATI Translation

We provide certified translation completed by NAATI-certified translators for documents to be submitted to any Australian agencies.

3 steps to get your documents translated:

  1. Take a photo or scan your file and send it to us at expertthai@outlook.com or Line: Natchaon.NAATI.
  2. We will give you a quote and our bank details.
  3. You will receive a translation in a couple of days after payment.

Scanned translation can be uploaded to an IMMI account for online visa and citizenship application. No need to wait for a printed translation in the post.

 

Documents we translate include:

  • Birth certificate (ThorRor 1, 19, 20-1)
  • Marriage certificate (KhorRor 6)
  • Divorce certificate (KhorRor 7)
  • Death certificate (ThorRor 4)
  • Name change certificate (Chor 3, 5)
  • Family status registration (KhorRor 22)
  • Adoption registration (KhorRor 14)
  • Title Deed (NorSor 4 Jor)
  • Land valuation certificate (ThorDor 9)
  • Strata Title (AorChor 2)
  • Military service certificate (SorDor 8, 9, 35, 43)
  • Family book (house registration)
  • Medical certificate
  • Passport
  • Payslip
  • Police clearance
  • Bank statements
  • Utility bill (electricity / water bill )
  • Rental contract
  • Withholding tax certificate (50 Bis)
  • Parental power court judgment
  • Immunisation record
  • Driving license
  • Financial statements
  • Annual reports
  • Financial agreements (pre-nuptial, post-nuptial)
  • Personal income tax form (PND90/91)
  • Corporate income tax form (PND50)
  • Company affidavit
  • List of shareholders
  • Memorandum of association
  • Articles of association
  • Insurance policy
  • Last will and testament
  • Probate
  • Corporate newsletter
  • Marketing flyers
  • School brochures
  • University degree certificate
  • Diploma certificate
  • Academic transcript
  • Registered Nurse licence
  • Medical licence
  • Police complaint
  • Business proposal

Full translation includes all details stated in a source document. Our price for full translation starts from $50 for a short document such as a driver’s licence, and $70 for a long document such as a birth certificate.

Extract translation can also be provided on request and provides only the important information (i.e. name, date of birth, transaction value) of a source document. For example, a set of 12 pay slips can be translated into a 1-page extract, by distilling the key information.

We translate documents to support applications for various visas including: Partner Visa Subclass 820, 801, 309, 100; Skilled Worker Visa Subclass 189, 190; Temporary Work Visa Subclass 457; Student Visa Subclass 500; Child Visa Subclass 101; Prospective Marriage Visa Subclass 300 and Tourist Visa 676.

Please note that we are prohibited from giving advice on visa and migration issues as prescribed in Section 280 of the Migration Act 1958, which states, “a person who is not a registered migration agent must not give immigration assistance”.

Most government agencies in Australia require translation for any documents that are not in English. For example, a practitioner’s licence must be translated for submission to the Australian Health Practitioner Regulation Agency (AHPRA) for qualification assessment. The Teacher Registration Board of Western Australia (TRBWA) requires translation of a teacher’s employment letter to confirm teaching experience. We can help you.

บริการแปลเอกสารพร้อมประทับตรา NAATI

บริการแปลเอกสารพร้อมรับรองคำแปลโดยนักแปล NAATI สำหรับยื่นกับหน่วยงานราชการออสเตรเลีย เพื่อการขอสัญชาติ วีซ่าคู่ครอง วีซ่านักเรียน วีซ่าธุรกิจ วีซ่าผู้มีทักษะ หรือเพื่อการขอยื่นประเมินคุณสมบัติของวิชาชีพ (แพทย์ พยาบาล ครู) เป็นต้น

เอกสารที่รับแปล เช่น สูติบัตร บัตรประชาชน บัตรข้าราชการ มรณบัตร ทะเบียนบ้าน ใบเปลี่ยนชื่อ ใบเปลี่ยนนามสกุล ใบสมรส (ค.ร.3) ใบหย่า (ค.ร.7) เอกสารทางทหาร (สด. 8 สด. 9 สด. 43) หนังสือรับรองโสด หนังสือรับรองคุณสมบัติเพื่อการสมรส ทะเบียนสมรส (ค.ร.2) ทะเบียนหย่า (ค.ร.6) ทะเบียนราษฎร์ หนังสือรับรองความประพฤติ (ประวัติอาชญากรรม) คำสั่งหย่า คำพิพากษาเกี่ยวกับอำนาจปกครองบุตร หนังสือรับรองการใช้อำนาจปกครองบุตร (ป.ค.14) กรมธรรม์ประกันชีวิต ปริญญาบัตร ใบอนุญาตประกอบวิชาชีพ บัญชีธนาคาร สมุดทะเบียนรถ ทรานสคริปต์ โฉนดที่ดิน สัญญาจำนอง สัญญาซื้อขายที่ดิน หนังสือรับรองการหักภาษี ณ ที่จ่าย (50 ทวิ) ภ.ง.ด. 90/91 สลิปเงินเดือน หนังสือรับรองบริษัท วัตถุประสงค์บริษัท ทะเบียนการค้า งบการเงิน รายชื่อผู้ถือหุ้น ภ.พ. 20 ภ.ง.ด. 50/51

ค่าบริการสำหรับการแปลแบบเต็ม (ไม่ตัดทอนข้อมูลใดๆ ในเอกสารออก) เริ่มต้น $50 สำหรับเอกสารฟอร์มสั้น และเริ่มต้น $70 สำหรับเอกสารฟอร์มยาว

เอกสารบางประเภทสามารถแปลแบบย่อได้ เช่น สัญญาเช่า สัญญาซื้อขาย สลิปเงินเดือน โดยการแปลย่อ จะตัดเอาเฉพาะข้อมูลสำคัญ (ชื่อนามสกุล วันเดือนปีเกิด จำนวนเงิน วันที่ทำธุรกรรม ชื่อบิดามารดา เป็นต้น) มาแปล เราสามารถให้บริการแปลแบบย่อได้เช่นกัน

โปรดทราบว่า เราไม่สามารถให้คำแนะนำเกี่ยวกับวีซ่าหรือการย้ายถิ่นฐานไปยังประเทศออสเตรเลียได้ ตามมาตรา 280 ของพระราชบัญญัติการย้ายถิ่นฐาน ค.ศ. 1958 แห่งประเทศออสเตรเลีย ซึ่งบัญญัติไว้ว่า “ห้ามผู้ใดที่มิใช่ตัวแทนการย้ายถิ่นฐานที่จดทะเบียน (กับหน่วยงานกำกับดูแลของออสเตรเลีย) ให้คำแนะนำเกี่ยวกับการย้ายถิ่นฐาน”

Use of this website and our services is governed by our terms and conditions and any operating rules or policies that may be published by Expert Thai Translation Service, hitherto referred to as “We’ or “Our”. Our terms and conditions constitute the entire agreement between the parties and supersede all prior agreements, understandings and negotiations. Please read our full terms and conditions on the Terms of Service page. By using our services, you are agreeing to these terms.

Copyright © 2015-2021 expertthai.net All Rights Reserved.